Цитата

Нет большей трагедии для мужчины, чем полное отсутствие характера.

Новости

Дата публикации: 08 июня 2020
Дата публикации: 04 февраля 2018
Дата публикации: 12 июля 2013
Дата публикации: 16 марта 2013

Вы здесь

БРАТСКИЙ НАРОД?

Аватар пользователя Борис Кунин

Уже многие десятилетия в русскоязычном пространстве бытует «неопровержимое» утверждение о трех братских славянских народах: русском, белорусском и украинском. А в последние годы из Москвы (Путин, Кремль, Госдума, Останкино и далее по списку) регулярно раздаются «утверждения», что русские и украинцы – это вообще один народ. Про белорусов в данном контексте обычно даже и не упоминают. Так и зачем, если Республика Беларусь сегодня фактически оккупирована РФ. Но в этой связи возникает законный вопрос: если русские и украинцы – один народ, то сейчас в Украине идет гражданская война?

Да нет же, ответят мне как минимум две трети (согласно «официальным» соцопросам) россиян. Это специальная операция по денацификации, демилитаризации Украины, чтобы она больше не угрожала России. Короче говоря, принуждение к миру. А что, Украина хотя бы раз за последние 30 с лишним лет угрожала России? Напомните, если я вдруг что-то пропустил.

Но я, как водится, несколько отвлекся. Поговорим все же о братских народах. Это словосочетание даже нет надобности брать в кавычки, потому как в других странах (и на других языках) оно практически не употребляется. В Германии, Австрии, Люксембурге, значительной части Швейцарии, части Италии (если кого-то упустил – простите великодушно!) говорят на немецком языке. То есть, говорят на самом деле на его различных диалектах, но перейти на так называемый высокий немецкий (Hochdeutsch) ни для кого не составляет труда. Это братские народы? Да в разных федеральных землях Германии говорят на добром десятке диалектов, а коренные жители Баварии себя немцами не считают. Да и не только они. А в Швейцарии в некоторых ситуациях вообще могут пошутить: «Да что с него (с них) возьмешь: немцы же!».

А еще имеет хождение что-то наподобие анекдота, но с глубочайшим внутренним смыслом. Когда во времена СССР и соцлагеря у чеха (словака, поляка, венгра, болгарина – нужное подчеркнуть) спросили: «Почему русские для вас братский народ, а все остальные – дружественные?». Ответ был таков: «Брата не выбирают, тогда как друзей…».

К слову сказать, прожив уже довольно много лет в Германии, я не разу не слышал, чтобы кто-то из коренных жителей говорил о дружественных народах. Есть соседи. С ними, как правило, нормальные ДОБРОСОСЕДСКИЕ отношения. Да, как водится, не без проблем. Но решаются они с помощью переговоров (иногда – уговоров, если хотите), но не посредством специальных операций. Понятие, кстати, из чекистского, а не армейского лексикона. И об оттяпывании у соседа кусочка земли здесь уже много десятилетий никто не помышляет. Свою бы нормально обустроить и сохранить для последующих поколений.

Да, в самом начале этого повествования забыл отметить, что славянское происхождение одного из трех «братских» народов лично у меня вызывает большие сомнения. Если не сказать больше. Но эта тема для отдельного и очень непростого разговора.

А теперь пример из жизни. У меня есть два кузена. Все мы родились в СССР. Только один в Украине, второй в Казахстане, а автор этих строк в Белоруссии. Тогда она так официально называлась. Или, если уж совсем точно: Украинская ССР, Казахская ССР и Белорусская ССР. Кто из более молодых не знает, как это расшифровывается, ищите в интернете.

У нас троих общие прабабушка и прадедушка. Это, как минимум, полтора века назад. Только у двоих это родство идет по отцовской линии, а у третьего – по материнской. Сегодня один из нас – гражданин Украины, второй – России, а третий – Германии. Если самый старший из нас заговорит на украинском, я его пойму без переводчика. Как и он мой белорусский. А вот самому младшему из трех придется тяжело. Не потому, что младший: тоже уже хорошо за пятьдесят. Просто кроме русского, он других «братских» языков не знает. И доведись нам собраться за одним столом, мы бы говорили исключительно на русском. Это сегодня – и я не устаю об этом повторять – язык межнационального общения для выходцев из бывшего СССР. Не имеющий НИКАКОГО прямого и однозначного отношения только к России. Особенно – сегодняшней.

За прошедшие как минимум полтора века в каждом из нас – трех кузенов – намешано много кровей. Русской, как ее понимают в сегодняшней РФ, среди них, насколько я знаю, нет. Да, собственно, ее и не может быть, потому что… Но это тема тоже для отдельного разговора. Впрочем, интересующиеся, опять же, могут порыскать в интернете.

Единственное, что возьму на себя смелость утверждать, никто из нас не пойдет воевать друг против друга. Потому что брат не должен идти против брата. Пусть они, как это принято говорить на русском, даже двоюродные или троюродные.

Можно ли нас троих считать одним народом? Или – братским?

Не знаю.

Да и не об этом должна идти в XXI веке речь. Ибо строго мононациональных государств на Земле уже давно нет. Какие-нибудь небольшие племена в джунглях Амазонки или дебрях Африки – не в счет.

Поэтому остается одно: ЛЮДЬМИ БЫТЬ!

Что же до нелюдей… Говорят, китайских мудрец когда-то сказал: «За добро нужно платить добром. А за зло нужно платить по справедливости».

Так пусть же справедливость восторжествует как можно скорее. И, по возможности, с наименьшими жертвами. Хотя об этом, увы, говорить уже не приходится.

Русская, газета, журнал, пресса, реклама в Германии
Русские газеты и журналы (реклама в прессе) в Европе